Total de visualizações de página

domingo, 29 de janeiro de 2012


Comunidade gay pede ‘desculpas’ pelo adultério de senadora cristã norte-americana

A senadora cristã Amy Koch, de Minnesota, EUA, uma das mais ardorosas defensoras de ‘valores familiares cristãos’ e líder anti-casamento gay no seu Estado (chegou a propor um projeto de lei para a constituição do seu Estado de que somente o casamento entre um homem e uma mulher poderia ser validado e reconhecido) está passando por uns problemas ‘domésticos’, digamos assim: pega no flagra tendo um caso com um funcionário subalterno, também casado, ela se retirou do cargo de líder da casa e já garantiu que não concorrerá à reeleição.
Inclusive houve uns boatos de que teria havido um ingrediente de assédio moral e sexual, por parte dela.
Isso por si só já seria o suficiente para uma boa discussão sobre o nojento falso moralismo destes ditos ‘valores cristãos’ que grassam pelo mundo, particularmente virulentos em terras norte-americanas. No entanto, eu não estava em verdade interessado em repisar em mais um exemplo de hipocrisia moral institucional de que os Estados Unidos são fartos, nem sinto vontade em me divertir sadicamente em espezinhar o inferno doméstico que a dita cuja senadora deve estar passando.
O melhor de tudo mesmo foi a carta aberta endereçada à senadora escrita por um membro da comunidade gay local. John Medeiros escreveu um hilariante ‘pedido de desculpas’ em nome dos gays de Minnesota por ter contribuído para a crise dos casamentos ‘tradicionais’:
“Estamos envergonhados por termos causado isso que a mídia está se referindo como ‘relacionamento ilícito’ com o seu empregado, o qual também estendemos a ele e a sua esposa nossas mais profundas desculpas. Estes recentes eventos deixaram muito claro que as nossas táticas gays e lésbicas foram longe demais, afetando inclusive as pessoas mais respeitáveis de nossa sociedade.”
Esse trecho é sensacional: “Perdoe-nos. Como você sabe, nós não somos
pessoas-de-Igreja, então não estamos aptos a compreender completamente o quanto o ‘casamento gay’ é incompatível com os valores cristãos, apesar do fato destes valores carregarem uma tradição bíblica de adultério, assim como o seu. Felicitamos-lhe por continuar mantendo essa tradição”
E aí por diante. Para os que porventura pensem que a carta é um puro exercício de crueldade pelos problemas da senadora, há outro trecho (talvez o melhor) que discute a questão do casamento ser de foro íntimo ou público, mas não quero que dependam da minha tradução capenga, reproduzo a carta original abaixo. A ironia fina, mesmo que acompanhado pelo sarcasmo pesado, trata de assunto profundo de forma bem séria, no final das contas, e faz desse texto um dos melhores que já li.
-
Dear Ms. Koch,
On behalf of all gays and lesbians living in Minnesota, I would like to wholeheartedly apologize for our community’s successful efforts to threaten your traditional marriage. We are ashamed of ourselves for causing you to have what the media refers to as an “illicit affair” with your staffer, and we also extend our deepest apologies to him and to his wife. These recent events have made it quite clear that our gay and lesbian tactics have gone too far, affecting even the most respectful of our society.
We apologize that our selfish requests to marry those we love has cheapened and degraded traditional marriage so much that we caused you to stray from your own holy union for something more cheap and tawdry. And we are doubly remorseful in knowing that many will see this as a form of sexual harassment of a subordinate.
It is now clear to us that if we were not so self-focused and myopic, we would have been able to see that the time you wasted diligently writing legislation that would forever seal the definition of marriage as being between one man and one woman, could have been more usefully spent reshaping the legal definition of “adultery.”
Forgive us. As you know, we are not church-going people, so we are unable to fully appreciate that “gay marriage” is incompatible with Christian values, despite the fact that those values carry a biblical tradition of adultery such as yours. We applaud you for keeping that tradition going.
And finally, shame on us for thinking that marriage is a private affair, and that our marriage would have little impact on anyone’s family. We now see that marriage is more than that. It is an agreement with society. We should listen to the Minnesota Family Council when it tells us that marriage is about being public, which explains why marriages are public ceremonies. Never did we realize that it is exactly because of this societal agreement that the entire world is looking at you in shame and disappointment instead of minding its own business.
From the bottom of our hearts, we ask that you please accept our apology.
Thank you.
John Medeiros
Minneapolis MN         

Texto traduzido pelo Google:

Prezada Sra. Koch,
Em nome de todos os gays e lésbicas que vivem em Minnesota, gostaria de pedir desculpas por todo o coração os esforços bem sucedidos de nossa comunidade para ameaçar seu casamento tradicional. Temos vergonha de nós mesmos para causar-lhe ter o que a mídia se refere como um "relacionamento ilícito" com o seu funcionário, e nós também estender nossos mais profundos desculpas a ele ea sua esposa. Estes eventos recentes têm deixado bem claro que nossas táticas de gays e lésbicas ter ido longe demais, afetando até mesmo os mais respeitosos de nossa sociedade.
Pedimos desculpas que nossos pedidos egoístas para se casar com aqueles que amamos tem banalizado e degradadas casamento tradicional tanto que o levou a desviar o seu próprio sindicato santo para algo mais barato e de mau gosto. E estamos duplamente arrependido em saber que muitos vão ver isso como uma forma de assédio sexual de um subordinado.
Agora está claro para nós que se não estivéssemos tão auto-centrada e míope, que teria sido capaz de ver que o tempo que você desperdiçou diligentemente escrever a legislação que mudaria para sempre selar a definição de casamento como sendo entre um homem e uma mulher, poderia ter sido mais útil passou reformulando a definição legal de "adultério".
Perdoa-nos. Como você sabe, nós não somos da igreja curso pessoas, por isso somos incapazes de apreciar plenamente que o "casamento gay" é incompatível com os valores cristãos, apesar do fato de que esses valores carregam uma tradição bíblica do adultério como a sua. Aplaudimos por manter essa tradição indo.
E, finalmente, vergonha para nós para pensar que o casamento é um assunto privado, e que nosso casamento teria pouco impacto sobre a família de ninguém. Vemos agora que o casamento é mais do que isso. É um acordo com a sociedade. Devemos ouvir a família Minnesota Conselho quando ele nos diz que o casamento está prestes a ser público, o que explica por que os casamentos são cerimônias públicas. Nunca nos damos conta de que é exatamente por causa deste acordo social que o mundo inteiro está olhando para você com vergonha e decepção, em vez de se importar o seu próprio negócio.
Do fundo de nossos corações, pedimos que por favor, aceitem nossas desculpas.
Obrigado.João MedeirosMinneapolis MN

http://desconcertos.wordpress.com/2011/12/24/comunidade-gay-pede-desculpas-pelo-adulterio-de-senadora-norte-americana-crista/

Nenhum comentário:

Postar um comentário